S’acaba una setmana intensa. Una d’aquelles on l’existència o no d’un Déu o dos o tres es posa en dubte. On faries qualsevol cosa per trobar la màquina o persona que decideix el destí de cadascú. On el CARPE DIEM sona amb més força que mai dins el cap. Una setmana dura. Però, s’ha de ser optimista i l’esperança és la darrera cosa que es perd. Per tot això i més, la cançó d’avui va dedicada a un company de feina.
Hoppípolla voldria saltar pels tolls d’aigua, dit com ho diria un nen, ja que la forma inicial és hoppa í polla. Traducció de la lletra (aprox):
Brosandi (sonriendo)
Hendumst í hringi (girando sobre sí)
Höldumst í hendur (cogiendo manos)
Allur heimurinn óskýr (el mundo entero está borroso)
Nema þú stendur (pero tu aguantas)
Rennblautur (empapado)
Allur rennvotur (completamente mojado)
Engin gúmmístígvél (sin botas de goma)
Hlaupandi inn í okkur (dentro de nosotros)
Vill springa út úr skel (quiere nacer rompiendo un cascarón)
Vindurinn (viento)
Og útilykt af hárinu þínu (y el olor del aire fresco en tu pelo)
Eg lamdi eins fast og ég get (golpeo tan deprisa como puedo)
Með nefinu mínu (con mi nariz)
Hoppípolla (saltando por los charcos)
I engum stígvélum
Allur rennvotur (rennblautur) (completamente mojado (empapado))
I engum stígvélum
Og ég fæ blóðnasir (y me sangra la nariz)
En ég stend alltaf upp (pero siempre me levanto)
(Hopelandic)
Og ég fæ blóðnasir (y me sangra la nariz)
Og ég stend alltaf upp (pero siempre me levanto)
(Hopelandic)